Skip to content

Heritage : The custom of the bouvine menacée de folklorisation touristique

Coutume culturelle effectively anchored within the Camargue autour du taureau et du cheval, peu connue ailleurs, la bouvine n’est apparue telle qu’elle est organisée, en seasons, que depuis un siècle. Le sociologist Man Laurans in clarify les línéaments et s’inquiète à la fois de la montée des eaux et de sa attainable artificialization pour plaire aux touristes.

La custom fait florès. Level d’ancrage encore plus fortiche depuis les confinements, she is a horizon pour beaucoup. C’est le cas de la bouvine; a UFO that cette coutume qui n’a rien d’ancestral et qui se folklorise à l’envi. A Héraultais sociologist, Man Laurans, s’est penché longuement sur cet univers dans la jolie publication Etudes Héraultaises beneath the course of Christian Guiraud.

Du monde de la bouvine aux joutes en passant par le tambourin ou la rame, les sports activities culturels sont en section avec le besoin de retrouver ses racines et celui d’une “native angle”. Sure sports activities are in boiling after qu’ils ont, à l’instar de la bouvine, “pris conciencia qu’ils pouvaient tout perdre”… Comme nous l’expliquions dans Dis-Leur ! In a file I documented ICI or once we clarify that Le tambourin, la rame et les joutes sont à la recherche d’un second souffle ICI. Ou enfin when the paper of the query explains that sure sports activities traditionnels peuvent disparaître, à lire ICI.

Omnipresence of the “protection your self from bullfighting traditions”

Man Laurans. DR.
Research Héraultises. Ph.O.SC.

Pourquoi une telle étude, exhaustive, du monde de la bouvine aujourd’hui ? “Cette année, pendant la saison de bouvine, en printemps-été, la presse lui a consecré une place exceptionnelle davantage que d’ordinaire”, Man Laurans replied qui a, dit-il, remarqué l’omniprésence du thème de la “protection your self from bullfighting traditions” within the area Le covid avait, quant à lui, interrupted the programs camarguaises pendant deux ans. Leur reprise a été d’autant plus spectacular.

Montée du degree de la Méditerranée

Supplementary curiosity, and likewise in the midst of a requirement for a classement à l’Unesco of the bouvine custom. The sociologist stated, lastly, he settled on the query of the way forward for “Sure regional areas au regard de l’évolution climatique et notamment de la montée des eaux, du degree de la Méditerranée et de la fragilisation de toute la zone littorale languedocienne. Et la bouvine est, la, en première ligne. Et que l’on n’en prend pas forcément toute la mesure… Et on s’est demandés pourquoi.”

“Les camarguaises programs are organized in operate of a three-specified taureau race…”

Go to of the Cavallini herd. Photograph : Etudes Héraultises.

The foundations are clear. “Les camarguaises programs are organized in operate of a race of taureau très spécifique. Celle-ci is outdated within the Camargue; she is a misplaced peu fin 19e siècle et les manadiers historiques like Folco de Baroncelli (lire-ci-après) ont tried to reconstitute this race. Ils ont régulièrement accompagnés des chevaux de Camargue, une race elle-même specifique au delta. Tout ceci limite géographiquement l’growth de la bouvine. Pour autant, c’est un milieu assez fermé…”

Primarily within the Camargue and Petite Camargue

la bouvine ou bouvino designe l’ensemble des traditions du milieu taurin autour du taureau Camargue avec l’aire géographique d’extension de son élevage et des jeux qui l’entourent (course camarguaise), s’exprimant par tout ce qui se rapporte au monde des biou. Situated within the départements des Bouches-du-Rhône, du Vaucluse, le Sud du Gard and l’Est de l’Hérault, the bouvine is actually sensible within the pure area of the Camargue and the Petite Camargue. Le personnel identifiant la bouvine est composé de raseteurs, de tourneurs, du manadier et gardian, des musicians et du tambourinaïre.

Label of “custom”

Raise up the tridents. Photograph : Etudes Héraultises.

Man Laurans le redit : même si cette coutume culturelle n’est pas immémoriale, “Les ethnologues sont d’accord pour lui accorder le “label” de custom qui n’est pas nécessairement quelque selected de très ancien mais qui est de l’ordre de la création continua”.

Quelque 150 herds

Added sociologist : “On think about that there are already round 150 herds and a few 180 herds. Il ya tres peu de salariés. In revenge, il already des amateurs benevolent, des passionnés qui passent leurs loisir à donner un coup de principal. Aussi bien pour planter des piquets de clôture que pour participer aux abrivados. Ils are indispensable to the lifetime of the herds; ils sont assez nombreux, peut-être deux mille. Et he and likewise the members of the bullfighting golf equipment who’re the organizers of the Camarguais programs within the village; là aussi, cela représente plusieurs milliers d’adhérentes. Et environ 150 à 200 razeteurs et apprentis razeteurs.”

Un tableau intéressant de défense à tout prix d’une tradition qui n’est pas issu d’une longue custom mais une folklorisation liée au tourisme”

Tommy lacher de taureaux. Ph. Etudes Héraultises.

Are they message? Cette fixation du monde de la bouvine – associations de manadiers, les organisateurs de programs camarguaises et le monde du félibrige, extremement présent dans la tradition taurine est née d’une volonté d’attirer le touriste. “Ce monde-là est un tableau intéressant de défense à tout prix d’une tradition qui n’est pas issu d’une longue custom mais une folklorisation liée au… tourisme… Le folklorisme, as le disent les anthropologues, c’est une fixation très culturelle en vue de le présenter aux touristes; ça tombe certes bien: una bonne half de l’économie régionale est justement liée au tourisme”, decrypt Man Laurans.

“Toute une group pour présenter leur bétail dans des fetes locales et des programs camarguaises…”

Les premières manifestations de ce monde si spécial de la bouvine, du bioù, des arenes… apparaît historiquement à la fin du 19e siècle. Step ahead “C’est à ce moment-là que l’on voit apparaître un sure nombre d’éleveurs, une vingtaine à peine, de taureaux et de chevaux de Camargue en vue de jeux taurins. Des jeux de village propres à la Camargue et à la Petite-Camargue, cette zone de basse plaine, du Gard et de Lunel-Montpellier. Ils mettent déjà en oeuvre toute une group pour présenter leur bétail dans des fêtes locales et des programs camarguaises. Cela prend peu à peu de l’ampleur jusqu’à atteindre aujourd’hui plus de 150 manadiers sur un territoire, par ailleurs plutôt réduit par rapport à ce qu’il était il ya un siècle.”

Les élevages de taureaux in Camargue (1977). Ph. Etudes Héraultises.

“Des jeux bullfighting after the sixteenth century…”

“Depuis le 16e siècle, the jeux bullfighting is now extra répartis dans quélques fêtes locales annuelles et aussi de grandes ceremonies quand, par exemple, le roi de France et des hauts personnages parcourent notre région: on leur offre des fêtes où l’on voit Apparaître des confrontations between les hommes et les taureaux. Mais c’est plutôt uncommon et singulier. On n’est pas, à cette époque, dans la coutume ou mieux dans la saison telle qu’on la connaît de nos jours. Cette saison pleine on peut la dater de 1900, environ.”

Spontaneous et anarchiques à l’origine

Le level de départ vital, c’est que ces jeux bullfighting étaient spontanés et comparatively anarchiques et qu’ils ont été codifés par des membres du félibrige. Ce dernier est un mouvement littéraire créée par l’immense Frédéric Mistral vers 1850 réunissant des poetes du Languedoc, notamment de langue provençale dans un périmètre allant de Avignon, Aix-en-Provence, Marseille, Nîmes. “Il est devenu, exact Man Laurans, progressively a motion littéraire plus giant du fait that, from one half, it appears that evidently Mistral s’est beaucoup intéressé aux coutumes provençales; c’est lui qui a, d’ailleurs, été le fondateur du musée d’ethnologie Arlaten, à Arles.”

The significance of the help of Folco de Baroncelli

Baroncelli en chef Sioux… Ph. Etudes Héraultaises.

Ce n’est pas tout. “C’est l’un de ses disciples, Folco de Baroncelli, an aristocratic avignonais, mauvais poete mais bon organisateur de costumes culturelles, ayant créé sa propre manade dans la région d’Arles. C’est lui qui a en fixé toute une gamme de jeux taurins. Avec les taureaux. Mais aussi avec les chevaux: l’année dernière, on a d’ailleurs I remarked the group “d’olympiades camarguaises reprenant les jeux inventés par Folco de Baroncelli, qui sont un combine de jeux avec taureau et avec cheveaux.” Ce dernier est considéré comme “l’inventeur” de la Camargue. Il en a exploitée des traditions et en a instituré de nouvelles en s’inspirant ni plus ni moins du Wild West Present de… Buffalo Invoice quan il passa dans le Midi !

A parallel with the event of the drum

And at-il autre instance of coutume culturelle au développement identique à la bouvine? Man Laurans replies qu’il ya un parallele : “Si on reste dans la sphère culturelle occitane, l’une des manifestations qui s’en rapprocherait le plus, c’est le jeu de tambourin. Les programs camarguaises, d’un sure côté sont como le tambourin, un sport, organisé par une fédération sportive. Et le tambourin s’est put in principalement dans l’Hérault vers la meme époque, 1870-1875. C’est assez contemporain de la fixation historique des programs camarguaises dans une zone géographique voisine, entre Lunel, Montpellier, Pézenas, Béziers. Additionally, c’était un jeu de village qui intéressait les viticulteurs et petits propriétaires devenu donc un sport de la même manière…”

Mass tourism deteriorates cultural traditions and transforms them into synthetic folkloric spectacles”

Arenes de Marsillargues. Ph. Etudes Héraultises.

“Manades, je vous aime!” : à travers une opération récente, à l’été 2022from the a part of sure territorial collectivités et d’élus de Petite Camargue, ont donné un coup de principal aux éleveurs qui étaient en difficulté suite à la parte d’activité due à la crise du covid.

“Il s’agissait d’organiser des tournées de visites dans les manades. Notamment à l’intention des touristes. Je ne suis pas très optimiste pour l’avenir de la bouvine: il ya des études menées par des sociologists, anthropologists, des économists, and so on., sur les effets du tourisme de masse sur les cultures régionales voire nationales. Ce tourisme-là détériore the cultural traditions and transforms them into synthetic folkloric spectacles. Beaucoup de manadiers qui vivent de façon honest leur ardour pour les taureaux camarguais vont être quickly en porte-à-faux vis-à-vis de cet afflux annoncé de touristes…”

Olivier SCHLAMA

The custom, c’est sur Dis-Leur!

File/Heritage : Les sports activities traditionnels peuvent rafler la mise

Tambourin, rames, joutes… : La course au second souffle

Man Jaouen : “Sure sports activities traditionnels peuvent disparaître”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *