Skip to content

our cinq meilleures addresses pour déguster la pasta al ragù

Vous ne saurez pas vraiment ce que c’est tant que vous n’en aurez pas mangé à Bologne. Le plat, platement nommé «pâtes à la bolognaise» sos nos latitudes, est bien plus qu’une recette de sauce à la viande. Our most well-liked tables.

For s’y retrouver, starting with a little bit of vocabulary, prelude to a gastronomic voyage sur les terres de celle qu’on nickname “la Grassa”. Automotive nos chers spaghettis «à la bolognaise», qu’on a tous dégustés ou préparés un jour dans nos cuisines françaises, ne trouvent pas d’équivalent à Bologne. To find the plate that impressed the transalpine model, il faudra commander de bien plus nobles tagliatelle with ragù bolognese.

Partons of the bottom : the sfoglia, une advantageous feuille de pâte composée de farine de blé tendre et d’œufs, patiemment étirée à la fundamental, au rouleau à pâtisserie. Pliée et repliée sur elle-même, elle est ensuite coupée (tagliata) au couteau, d’où son nom. Passons maintenant à la sauce, il ragù bolognese, le vrai, dont le nom dérive du terme français ragoûter, réveiller le goût. Déposée à la Chambre de Commerce de Bologne en 1982, la recette officielle prévoit l’utilisation de viande de bœuf et de poitrine de porc, venant enrichir la sauce tomate, où mijotent oignons, carottes et céleri finement émincés. Il ne faut pas être pressé: le ragout Doit cuire pendant deux heures, minimal, à feu doux, pour laisser s’exprimer tous ses arômes.

Pour sublimer le fruit de tant de travail, rien de tel donc that tagliatelle, pâtes qui ont la caractéristique d’absorber la sauce, contrairement aux spaghettis, bien trop lisses et glissants. Quant à la largeur des tagliatelle, the measure parfaite exists, déposée également à la Chambre de Commerce en 1972. Pour la trouver, calculate a 12,270 of the Torre degli Asinelli, emblematic monument of center-ville, soit plus merely 8 millimeters. Voilà qui nous montre bien remark les Bolognais font de la delicacies une affaire sérieuse, sans jamais se départir de leur ironie caractéristique. En route, sous les portiques de la belle Bologne, partons à la découverte de cinq adresses où les tagliatelle with ragù s’érigent au rang d’artwork. A proper selection: for faire plus native, pronounce accurately they’re Italian gl- A kind of i mouillé – say ta-ya-té-llé.

Trattoria Anna Maria

The Anna Maria trattoria is untournable since 1985. Trattoria Anna Maria / Photograph press

Anna Marie, c’est le nom de la proprietaire de ce restaurant, situé dans un quartier tranquille rythmé de portiques sous lesquels vont et viennet les étudiants des Beaux-Arts. Son règne de ella started in 1985, avec l’ouverture de cette adresse vouée à devenir une étape incontournable pour quiconque entreprend le grand tour des trattoria bolognese. Au fil des années, les purchasers les más célèbres as les anonymes ont laissé sur les murs pictures, messages, thanks or dessins. Une mosaic de cadres qui raconte l’histoire de l’établissement et ouvre l’appétit. Avant tout, commandez un plateau de charcuterie, puis demandez les fameuses tagliatellequ’on vous proposera classiques, ou vertes, une model dont la pâte est enrichie d’épinards.

Trattoria Anna Maria. Through delle Belle Arti, 17/a. 40126 Bologna. Tel.: +39 051266894.

All’Osteria Bottega

Within the Osteria Bottega, the standard dishes are made with good merchandise. Osteria Bottega / Fb

When ouvert il ya un peu plus de quinze ans, Daniele Minarelli avait les idées claires: faire de son restaurant un lieu de célébration de l’excellence des produits locaux. In an environment plus contemporaine, however qui garde l’esprit des vieilles osterie, les purchasers savorent les plats traditionnels réalisés avec des produits sourcés. En guise de mise en bouche, essayez le culatello di zibello, produit labellisé sluggish meals, ou bien optez pour une assiette de la fameuse mortadelle, produit bolognais par excellence. Ensuite, properly south, tagliatelle with ragù ou pour changer, une variante, le ragù bianco di vitello, réalisé sans coulis of tomatoes et à base de viande de veau. N’oubliez pas de réserver, l’osteria jouit d’une excellente réputation et fait vite salle comble !

All’Osteria Bottega. Through Santa Caterina, 51. 40123 Bologna. Tel.: +39 051585111.

Santa’s Trattoria

Ici, on déjeune dehors à l’ombre d’un portique. Trattoria della Santa / Photograph press

In Bologna, the ports are blessed. Couvrant la plupart des espaces piétons, ils permettent de circuler sans se mouiller lors des pluies automnales et abritent du soleil l’été. Parfois, comme dans this trattoria, quelques tables profitent de l’ombre et de la fraîcheur des portiques pour permettre aux purchasers de déjeuner dehors. Une adresse familiare, avec sa clientèle régulière d’habitants du quartier qui savent qu’ils y dégusteront des pâtes fraîches du jour, en sauce al ragù ou sous forme d’excellents tortellini aux noix et gorgonzola.

Trattoria della Santa. Through Urbana, 7/F 40123 Bologna. Telephone: +39 051330415.

Vito’s Trattoria

Within the quartier de la Cirenaica, sorte de faubourg moderne constructed within the years 1910, the Da Vito trattoria justifies the incursion hors des murs de la vieille ville. La Porta San Vitale, the traditional Ghetto Juif and the Basilique Santo Stefano usually are not qu’à quelques minutes, mais déjà l’ambiance change, se faisant moins touristique. La déco du restaurant, a brin nostalgique, rappelle l’époque où la trattoria Était le repaire des chanteurs bolognais, by Lucio Dalla to Francesco Guccini, enfant du quartier. Les tagliatelle au ragù sont au même tarif depuis des années: €7.50 l’assiette. A preferred prize that allowed everybody to frequent the garments, in a joyous mélange.

Da Vito Trattoria. Through Mario Musolesi, 9a 40138 Bologna. Telephone: +39 051349809.

Sfoglia Rina

In a cadre moderne à la déco that has not been disapproved by an Instagram follower, this tackle proposes an fascinating idea. Dans la première salle, la vente de pâtes fraîches à emporter, à cuisiner chez soi. La pièce adjacente présente, elle, une grande tablée partagée autour de laquelle s’installer pour déjeuner, et de plus petites tables intimes. Les produits sont tout aussi frais, et les recettes traditionnelles à des prix accessibles. Pratique et rapide pour goûter les famouses tagliatelle al ragù, ou une autre spécialité de pâtes locales, como les tortellinis, servis au bouillon l’hiver when les journées sont glaciales.

Sfoglia Rina. Through Castiglione, 5/b 40124 Bologna. Tel.: +39 0519911710.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *